Search results for
X
No results :(

Hints for your search:

Title

Roman history

miniaturist

Juan de Carrión [attributed to] [or workshop] (Documented in the last third of the 15th century)

Generic classification
Manuscripts and illuminations
Date
ca. 1442
Century
Second quarter of the 15th c.
Cultural context / style
Late Gothic
Dimensions
13,97 x 10,98 in
Material
Parchment, Ink
Technique
Illumination
Iconography / Theme
Historia de Roma
Current location
The Fitzwilliam Museum (Cambridge, United Kingdom)
Inventory Number in Current Collection
MS McClean 180
Inscriptions / Marks

Here begins the first book of the histories of Rome by Paulo Osorio, which was translated by Don Fernán Álvarez de Toledo, lord of the town of Salvatierra and Valdecorneja, Count of Alva, second lieutenant on the frontier of Andalusia against Granada for the most serene king Don Johan of Castile.

Object history

This manuscript was attributed by Saulnier (1982) to the workshop of Juan de Carrión and is considered one of the artist's earliest works (Villaseñor, 2009). He had his workshop in the city of Segovia and was closely linked to the environment of Henry IV of Castile, for whom he made some works such as the Book of the Knight Zifar.

On the first folio the following inscription can be read:

"Here begins the first book of the histories of Rome by Paulo Osorio, which was translated by Don Fernán Álvarez de Toledo, Lord of the town of Salvatierra and Valdecorneja, Count of Alva, second Ensign on the border of Andalusia against Granada by the most serene King Don Johan of Castile".

The last folio of the manuscript specifies the following:

"Here are finished writing the XVI books of the histories of Rome of Paulo Osorio, taken out again now the compedios and the commentaries in romance. E are the said books in one volume which are written inside in twelve notebooks and two letters of paper and has in each notebook twelve letters. E el presente libro fízolo Pero Días de la torre, ciudadano de Aragón. El cual libro fizo trasladar estando en la cibdat de Segovia. E fue comencado de trasla dar lunes primero die de septiembre, año de la natividad de Nuestro Señor de mill.cccccxlij. años. E was finished writing Saturday. Iiij. Days of the month of October of the aforesaid year.Here is finished the XV. Book of the Roman histories Deo gratias".

Fernán Álvarez de Toledo was a cousin of Íñigo López de Mendoza, Marquis of Santillana. Both had forged a great friendship over the years, which led them to share common interests in different matters. The Marquis of Santillana had in his personal library a translation in Spanish of the Roman History of Paulo Diácono. This had been made by Alfonso Gómez de Zamora in 1439 from an Aragonese version sponsored by Juan Fernández de Heredia (Cacho, 2002). Fernán Álvarez de Toledo, emulating his cousin, wanted to have this same volume in his library, so he ordered the same copy in 1442.

It is unknown how this manuscript left the country, however, it must have happened in the middle of the 19th century, since it was sold at Sotheby's in an auction of manuscripts and printed books (lot 746) (James, 1912). Frank McLean, a civil engineer and avid collector, acquired the manuscript and from then on it became part of his personal collection. In 1904 he donated to the Fitzwillian Museum two hundred and thirty printed books and two hundred manuscripts, including this one (James, 1912).

Description

This manuscript consists of 70 folios. It narrates the history of Rome with notes about the three continents, moral excerpts from Aristotle and a manual of princes. It has sixteen initials decorated with vegetal elements, a female face on folio 35 and a possible self-portrait on folio 1.

Locations
* The relative location of dealers, antique shops, art galleries, and collectors leads us to the places where they were based or had one of their main headquarters. However, this does not always indicate that every artwork that passed through their hands was physically located there. In the case of antique dealers and art merchants, their business often extended across multiple territories; sometimes they would purchase items at their origin and send them directly to clients. Similarly, some collectors owned multiple residences, sometimes in different countries, where they housed their collections. It is often difficult to determine exactly where a specific piece was kept during its time in their possession. Consequently, the main location of the dealer or collector is indicated. These factors should be considered when interpreting the map. Refer to the object's history in each case.
Bibliography
Citation:

Isabel Escalera Fernández, "Roman history" in Nostra et Mundi. Cultural Heritage from Castile and Leon around the world, Fundación Castilla y León, 2025. https://inventario.nostraetmundi.com/en/work/330